Cantiga de Mendinho
- Sedia-m'eu na ermida de San Simion
- e cercaron-mi as ondas, que grandes son:
- eu atendend'o meu amigo,
- eu atendend'o meu amigo!
- Estando na ermida ant'o altar,
- cercaron-mi as ondas grandes do mar:
- eu atendend'o meu amigo,
- eu atendend'o meu amigo!
- E cercaron-mi as ondas, que grandes son,
- non ei (i) barqueiro, nen remador:
- eu atendend'o meu amigo,
- eu atendend'o meu amigo!
- E cercaron-mi as ondas do alto mar,
- non ei (i) barqueiro, nen sei remar:
- eu atendend'o meu amigo,
- eu atendend'o meu amigo!
- Non ei i barqueiro, nen remador,
- morrerei fremosa no mar maior:
- eu atendend'o meu amigo,
- eu atendend'o meu amigo!
- Fuente: http://gl.wikipedia.org/wiki/Mendinho
Estaba yo en la ermita de San Simón/ y me cercaron las olas que grandes son / ¡esperando yo a mi amigo! / Estando yo en la ermita ante el altar, / me cercaron las olas grandes del mar, / ¡esperando yo a mi amigo, / esperando yo a mi amigo! / Cercáronme las olas que grandes son, / ni tengo barquero ni remador, / ¡esperando yo a mi amigo, / esperando yo a mi amigo! Cercáronme las olas de la alta mar/ ni tengo barquero ni sé remar, / ¡esperando yo a mi amigo / esperando yo a mi amigo! / Ni tengo barquero ni remador, / moriré hermosa en el mar mayor, / ¡ esperando yo a mi amigo, / esperando yo a mi amigo !
No hay comentarios:
Publicar un comentario